カタカナって読み間違える。
アラフォーってなんだ?
こんな袋が捨ててあった。
こんなストレートなネーミングのお店があるのかな?
あるわけないよな~(  ̄ー ̄)
よく見たら
ラフォーレだった。
先日娘たちがバーゲンにいってたっけ。
カタカナの文字は、なんでだろう?読み間違えが多いような気がする。
カタカナという訳ではないのだけど、先日読み間違えで、面倒なことがあった。
ヘルパーの仕事の話だ☝️
週1で買い物の仕事がある。
午前にその利用者さんのお宅に行くヘルパーさんがその日の買い物リストの写真をラインで送ってくれる。
そのリストというのは利用者さん本人がホワイトボードに書いたもの。
それを見ながらスーパーとかドラッグストアなどで買い物をしてお届けする。
その日もリストを自宅で確認した。
『軟ニク』ってなんだ?
たまたま子供がいたので一緒に確認してもらうと
『軟ニク』だと言った。
そのお宅は猫も飼っていて餌を買うこともある。
※ちなみに、ペットの餌を買うのはヘルパーの仕事ではない。
その買い物の分だけは実費のサービスになる。
それで、『軟ニク』とは猫の餌なのか?柔らかい肉と解釈して、そのような物が売り場に行けばあるのだろうと楽観的に考えていた。
ところが、ペットのコーナーにそのような餌らしきものは見当たらなかった。
分からないので、事務所に連絡をとってもらった。
『軟ニク』って何なのでしょう?
すると、『軟ニク』ではなく、『軟コウ』だそうで・・・・
失礼しました。
本当に読めなかったから。
それにしても、軟ニク 軟コウ
ビミョー(笑)