自己満足な日記or備忘録 akayamaqueen

アラフィフ特有の悩み多き主婦が ヘルパーの仕事の事や日常のくだらないけどちょっと笑えることを 好きなように書いています。

自分の夫をどう呼ぶか

結婚生活20年超の私が今更なんだけど、
結婚生活20年超のみなさんに質問!!

自分の夫のことをどのように呼んでる?

  1. したの名前で呼ぶ
  2. あなた(よくドラマでは見るけど実際にこんな人見たことないな)
  3. ねぇ
  4. パパ、おとうさん

と、こんなところだろう。


私の場合はだ。ちなみにパパではない。
世の中では3か4が多いような気がする。


だからどうした?ってはなしなんだけど、


結婚生活20年超の私がいまだにどうしていいかわからないことがある。

それは、親に自分の夫の事を話すときになんと呼んだらいいのか?という事。


普段夫を呼ぶときの
「お父さん」を使ってみるとこんな感じになる。

リンゴを送ってくれた私の親や夫の親に対して、
「お父さんが、リンゴありがとうって言ってたよ。(言ってます。)」
これだと、リンゴを送ったお父さんが言ってるとも受け取れる。
送った張本人なのに。
言ってないけど????
変な矛盾が生じる。

そもそも、夫は私のお父さんではない。
だから、本物のお父さんお母さん(お義父さんお義母さん)に話すときに、
自分の夫を「お父さん」と呼ぶのはあり得ない。

f:id:akayamaqueen:20201123021106j:plain


2あなた 3ねぇ は赤の他人に話すときにそのような表現はあり得ないので除く。
あなたがリンゴありがとうって言ってたよ。(言ってます。)」
ねぇがリンゴありがとうって言ってたよ。(言ってます。)」
ないない。バカでしょ。


では、1したの名前で言ってみるだとどうなるか?
仮に、夫のしたの名前をヒロシとしよう。

「ヒロシさんがりんごありがとうって言ってたよ。(言ってます。)」

これがもしかしたら大大正解かなぁって思ってる。
なんだけど、私にはムリ
普段、さん付けなんかしないから・・・したことないからーー
気持ち悪すぎて、背中がかゆくなる。
土下座する時みたいに膝が震えるわ!!


じゃあ、そんなにイヤなら「さん」を省略して
「ヒロシがリンゴありがとうって言ってたよ。(言ってます。)」

はどうだ?
これだと、
私が、なんかとっても偉そうなやつみたいじゃない?
夫の親にしてみたら、「はぁ?息子をそんな風に扱ってるのか?」って頭にきちゃうかも。


ちなみに、赤の他人になら
「夫」でいいでしょ
ならば、親に対しても
「夫がリンゴありがとうって言ってたよ。(言ってます。)」
これはどうだろう?
私はこれもダメ
「夫」って身内の人に対して使う言葉なのかな?
なんか違うような気がする。

だから結局分からずじまいで
20年以上ずーーーーーっと悩んでる。



さいきん夫のお義母さんにメールをしたときに悩んだ。
久しぶりだったけど、ここで悩むんだよ。

悩んで悩んでこうなった。

「ヒロシどんは、○○と言ってます。」
どうしてもさんをつけたくなくて

「どん」

せごどん?
なんか、余計に変になった。



背中がかゆくなっても、
膝が震えても
違和感しかなくても
「さん」
の一択しかないことがわかった。

だけど、結婚生活20年超のみなさんはどうしてるの?
こんな風に疑問に思ったことはない?

PVアクセスランキング にほんブログ村